
Typische uitdrukkingen in Amerika
Met een goede basiskennis van het Engels is het vrij eenvoudig om je in Amerika. Verkeersborden zijn duidelijk, gedragsregels zijn over het algemeen gelijk aan die van ons in Nederland. Toch zijn er een aantal woorden en zinnen die je regelmatig tegenkomt in de Verenigde Staten die hier niet voorkomen of ongewoon zijn. We bekijken een paar typische uitdrukkingen in Amerika die je tijdens jouw vakantie zeker gaat tegenkomen en we leggen uit hoe deze gebruikt worden.
PED XING: voetgangerskruising
Als je van plan bent om in Amerika een auto te huren, dan zal je verkeersborden tegenkomen die je niet kent. Meestal zijn deze duidelijk door de bewoording en de tekens. Eén bord dat niet zo duidelijk is, is het bord met alleen de woorden PED XING. Ook staat dit soms met grote witte letters op de weg geschreven. Dit is een afkorting voor pedestrian crossing of heel simpel gezegd voetgangerskruispunt. Dit kan in combinatie met zebrastrepen op de weg, maar soms ook niet. De borden zijn geel en ze betekenen dat je moet opletten dat er voetgangers de weg over kunnen steken. Door middel van lichten aan de zijkant van de weg of een zebrapad kun je zien of ze voorrang hebben.
Typische uitdrukkingen in Amerika: for here or to go?
In een fastfood restaurant vragen de medewerkers die jouw bestelling opnemen meestal: for here or to go? Het betekent alleen maar of je jouw eten in het restaurant (for here) wilt opeten, of dat je het eten meeneemt (to go). Dit is een manier van vragen die veel toeristen niet gauw verwachten en voor velen voor verwarring kunnen zorgen. In de Verenigde Staten is het heel gewoon om je eten mee te nemen en minder normaal om in het restaurant te eten.
Bedanken en verontschuldigen
Deze kennen we allemaal: thank you! En in Amerika thank-you’en ze wat af. Vooral in restaurants en andere plaatsen waar er service wordt verleend is het belangrijk de mensen die jou bedienen altijd te bedanken. Dit kan bijna niet uitgebreid genoeg. Bij het neerzetten van jouw drinken, bedank je. Bij het neerleggen van een servet, bedank je.
Je hebt waarschijnlijk altijd geleerd om in een Engelstalig land “excuse me” te zeggen als je ergens langs wilt, maar je zult merken dat er meestal “sorry” wordt gezegd; als iemand erlangs wilt, maar ook als excuses. Amerikanen gebruiken dit heel vaak, dus ook dit woord is dus handig om in je standaard vocabulaire op te nemen.

Gratis parkeren in Amerika
In veel parkeergarages en op parkeerterreinen zal je het woord validation zien staan in combinatie met een prijs voor het parkeren per uur. Zo is parkeren vaak bijvoorbeeld het eerste uur gratis with validation. Wat dit betekent is dat je jouw parkeerkaart in een winkel, restaurant of andere shop ter plaatse moet laten valideren om niks te hoeven betalen. Hiervoor moet je dus wel een aankoop doen. Zo hoeven mensen die gebruik maken van de faciliteiten niks te betalen. Als je parkeert in een winkelcentrum kun je bijvoorbeeld iets te drinken kopen en je kaartje laten valideren. In een restaurant hetzelfde. De parkeergarages voorkomen op deze manier dat er geen mensen parkeren die eigenlijk niet op bezoek zijn in het winkelcentrum of dergelijke waar de parkeergarage voor bedoeld is. Meestal wordt er gevraagd of je validatie nodig hebt, maar soms moet je hier ook zelf naar vragen. Vergeet het dus niet; zo betaal je niet onnodig parkeergeld. Overigens kun je bij grote supermarkten zoals Walmart gewoon gratis parkeren.